SSブログ

韓国が定めたキムチの中国語表記、再び「文化戦争」の火種に [雑談]

CNN日本語版より
https://www.cnn.co.jp/travel/35175538.html

****************************************
 「キムチ」の発音を表す中国語漢字がないため、韓国の農業当局は4000あまりの中国語漢字を検討し、「キムチ」に音が似ているとして「辛奇(シンチ)」に決定した。
 通常、中国国内でキムチは、「韓国泡菜(ハングオパオツァイ)」と呼ばれている。
 韓国政府は「キムチの中国語名に『辛奇』を使うことにより、韓国のキムチと中国のパオツァイが明確に区別され、韓国の伝統食であるキムチについての意識が中国国内で高まることを期待する」としている。

 韓国が辛奇(シンチ)をキムチの中国語名にしようとするのは今回が初めてではない。
 じつは韓国は2013年、キムチ作りなどの伝統を意味する「キムジャン」をユネスコ無形文化遺産に登録することに成功し、キムチ作りは誇るべき「韓国の文化的シンボル」となった。
 
 しかし20年11月、中国は四川泡菜(パオツァイ)について国際標準化機構(ISO)の認定を取得。中国紙の環球時報に掲載された記事では、「四川泡菜は(泡菜業界の)国際標準になった」と宣言した。

 中国のSNSウェイボーでは、新名称に関する記事へのコメントは大半が否定的だ。
 一部のユーザーは、キムチは中国の泡菜の影響を受けた料理だとして、辛奇(シンチ)という言葉の使用を拒否。
 泡菜とキムチの違いは分かるものの、中国語でキムチをどう訳すか韓国に指示されたくないというユーザーもいる。

****************************************
AFP日本語サイトより
韓国の「キムチ赤字」17年は最高額に、低価格の中国産に押され
https://www.afpbb.com/articles/-/3158903

 韓国関税庁によると、2017年のキムチ輸入量は27万5000トン超で、99%が中国からの輸入だった。
 韓国産キムチの輸出量は約2万4000トンで主に日本向けである。
 キムチの貿易赤字額としては4730万ドル(約52億4000万円)に登った。
 中国製輸入キムチは単価が1キロ当たり0.5ドル(約55円)なのに比べ、韓国産キムチの輸出単価は1キロ当たり3.36ドル(約370円)だ。

*****************************************
ライブドアホームページより
https://news.livedoor.com/article/detail/14801885/
 輸入キムチに寄生虫リスク、てんかん発作や視力低下も

 「輸入キムチなどには有鉤条虫がいることがある。虫自体はすぐに死ぬので問題ありませんが、卵はわりと丈夫で、食べた後に体内で生き残っていた卵が孵化すると大脳に向かう。
 てんかんの発作を引き起こしたり、視力を低下させたりします」

糞まみれキムチはいあやだ.JPG

*******************************************

 確かに、自分の国の言葉を他国に指示されたくないと言う気持ちはよくわかります。
と言うか、その事を世界で一番主張しているのは韓国ですよね。
 韓国内で日本語表記されている物は、全て親日だとして排除しようとする運動が数年前に盛り上がりました。(今は全く聞きませんが)
 そんな韓国ですが、他国人の気持ちは全く理解できないようです。
 まあ、いつもの事なので、騒ぎ立ててもしょうがないですが、日本からしたらどうでも良いこと。
 実は韓国内で食べられているキムチは中国産が多いらしいです。
 値段でとうてい太刀打ちできないそうです。
 私はキムチは嫌いでは有りませんが、韓国産や中国産の物は買わないようにしています。
 やはり輸入キムチは寄生虫が怖いし気持ち悪い。
 韓国近海の海は、相当大腸菌やその他の寄生虫の卵等に汚染されているらしく、生食も危険だそうです。
 キムチって、生野菜だけでなく、魚介類の内蔵等も使ったりしているらしいので、特に韓国産キムチを口にしようとは思いません。



nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。